管道煤气开关示意图:<白色巨塔>的片尾曲听起来像是宗教歌曲,是不是啊?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/11 16:03:15
哪位能介绍一下这首歌?

新西兰女歌手海莉演唱的《amazing grace》(中文译名《奇异恩典》)

这是两百年前的圣歌,於重新翻唱后依然荣登排行榜之首,也是不论是否信主,也是所有基督教圣歌中,被最多人翻唱最多版本的。

白色巨塔 《Amazing grace 奇异恩典》 - 歌词
amazing grace, how sweet the sound
that saved a wretch like me.
i once was lost but now i'm found,
was blind but now i see.

t'was grace that taught my heart to fear.
and grace my fear relieved
how precious did that grace appear,
the hour i first believed.

through many dangers, toils and snares
we have already come
t'was grace that brought us safe thus far
and grace will lead us home.

when we've been there ten thousand years
bright shining as the sun;
we've no less days to sing god's praise
than when we first begun.

奇异恩典何等甘甜
我罪已得赦免
前我失散今被寻回
瞎眼今得看见

如此恩典使我敬畏
使我心得安慰
初信之时即蒙恩会
真是何等宝贵

当我感到痛苦悲伤时
你却不走留在我的身边
当我正要掉进深渊
你却把我救出
你带我给新的生命
无论如何只要我肯相信
奇迹一定会在我的眼前出现

http://mp3.baidu.com/m?f=ms&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=amazing+grace&lm=-1

楼主的音乐感觉很不错,这确实是一首圣咏,在欧美世界被广泛传唱,简单的歌词诗句充满了感恩意味,歌曲就不介绍了,说说来历。

奇异恩典 Amazing Grace

奇异恩典,何等甘甜,我罪巳得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我巳安然经过;靠主恩典,安全不怕,更引导我归家。
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现。

作者约翰牛顿(John Newton 1725-1807)生于英国伦敦。父亲是西班牙人, 从事航业;母亲是英 国 人, 是一位虔诚的基督徒,渴望儿子能受良好教育,并为牧师,她时常为此心愿祈祷。 约翰自幼随母 熟诵经文及圣诗。不幸在他七岁时,母亲病逝,而她的祷告在三十年后才蒙应允。

母亲去世后,约翰上了两年学,因寄宿生活严谨而辍。十一岁时随父亲上船过著航海的生活,继而被徵 兵,逃役又被捕回。退伍后,在贩卖奴隶船上工作,经常在非洲一带贩卖黑奴。他足迹遍四海,道德日益堕落,不久染上了水手们放荡的生活习惯,吃喝嫖赌,奸诈欺骗,无所不为。日后因闹事,反在非洲作奴隶之仆,过了几年非人的生活,幸而他在英伦的父亲听到这消息后,就差人前往营救。1748年春,从非洲返英的途中,遇到强烈风暴,船险沉没,他在怒涛中,向神呼求:「神啊!求你救我安抵港口,我将永作你的奴仆。」船长是一位虔诚的基督徒,使他对基督徒的生活产生爱慕之心。在漫长的航程中,他读到肯培斯 (Thomas Kempis)的「遵主圣范」(The Imitation of Christ),心受感动,矢志悔改。

1754年,他与妻子定居利物浦,作观潮员为生,并随卫斯理兄弟研读拉丁文及希伯来文圣经,偶而也证道。 1764年他由圣公会按立为牧师。 他在余生中竭力反对蓄奴。 这首「奇异恩典」是他重生的经验。 他一直为神工作,到八十二岁才退休,当时他说“我记忆力衰退,但我记得二件事,即我是大罪人,基督是大救主。”在他离世前,他为自己写下了墓志铭:

“约翰牛顿牧师,从前是位犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆,但藉著救主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守、复建并赦免,指派宣传福音的事工。”

牛顿与顾柏(WilliamCowper)合编了一本圣诗集,其中他写了二百八十首。他诗歌的特色是简单、清楚、诚恳。 其他我们所熟悉的圣诗如 「郇城歌」(Glorious Things of Thee AreSpoken),「甜美圣名」(How Sweet the Name of Jesus Sounds),都是他的作品。

本诗的曲调引用美国古调改编而成。