免费发布文章信息网站:晏元献公的翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/08 12:29:00
晏元献公为童生时,张文节荐之于朝廷.召至阙下,适值御试进士,便令公就试.公见试题,曰:"臣十日前已作此赋,有赋草尚在,乞别命题."上极爱其不隐.及为馆职时,天下无事,许臣幕择胜燕(通"宴")饮.当时侍从文馆士大夫,各为燕集,以至市楼酒肆,往往皆供帐为游息之地.公是时贫甚,不能出,独家居,与昆弟讲习.一日,选东宫官,忽自宫中批除晏殊.执政莫谕所因,次日进复,上谕之曰:"近闻馆阁臣僚,无不嬉游燕赏,弥日继夕.唯殊杜门,与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官."公既受命,得对,上面谕除授之意,公语言质野,则曰:"臣非不乐燕游者,直以贫,无可为之具.臣若有钱,亦须往,但无钱不能出耳."上益嘉其诚实,知事君体,眷注日深,仁宗朝卒至大用.
文章的翻译。谢谢

晏殊少年时,张知白以“神童”名义把他推荐给朝廷,召至殿下,正赶上皇帝亲自考试进士,就命晏殊做试卷。晏殊见到试题,就说“臣十天前已做过这样的题目,有草稿在,请另选试题。”皇帝非常喜欢他的质朴不隐。入朝办事后,当时天下无事,容许百官各择胜景之处宴饮,当时的朝臣士大夫们各自饮宴欢会,以至于市楼酒馆,都大设帷帐提供宴饮游乐的方便。晏殊当时很穷,没钱出门游玩宴饮,就在家与兄弟们讲习诗书。一天皇宫中给太选讲官,忽然皇帝御点晏殊上任。执政大臣不知为什么皇上选中宴殊,转天上朝复命,皇上说:“最近听说馆阁大臣们都嬉游宴饮,一天到晚沉醉其中,只有晏殊与兄弟闭门读书,这么谨慎忠厚的人,正可教习太子读书。”晏殊上任后,有了面圣的机会,皇帝当面告知任命他的原因,晏殊语言质朴不拘,说“为臣我并非不喜欢宴游玩乐,只是家里贫穷没有钱出去玩。臣如果有钱,也会去宴饮,只是因为没钱出不了门。”皇上因此更饮赏他的诚实,懂得侍奉君王的大体,眷宠日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。
参考资料:http://www.tianyaclub.com/webstory/hot_article.asp?id=457