c语言程序模块化:谁能帮忙翻译下这个日文歌词

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 20:09:36
くるみ

ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の仆はどう见えるの?

ねぇ くるみ
谁かの优しさも皮肉に闻こえてしまうんだ
そんな时はどうしたらいい?

良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 动き出そうとしている
歯车のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ

ねぇ くるみ
时间が何もかも洗い连れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い

ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない

どこかで挂け违えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして谁かが
持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ别れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど

今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない爱を求め歌う
そうして歯车は回る
この必要以上の负担に
ギシギシ钝い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ别れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
进もう 君のいない道の上へ
不是动画的.是一个MTV.我想这里的朋友日文比较厉害.

くるみ

Mr.Children

日文歌词

ねぇ くるみ
nee kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの?
kono machi no keshiki wa kimi no me ni dou utsuru no
今の仆はどう见えるの?
ima no boku wa dou mieru no

ねぇ くるみ
nee kurumi
谁かの优しさも皮肉に闻こえてしまうんだ
dare ka no yasashisa mo hiniku ni kikoete shimaunda
そんな时はどうしたらいい?
sonna toki wa doushitaraii

良かった事だけ思い出して
yokatta koto dake omoidashite
やけに年老いた気持ちになる
yakeni toshioita kimochi ni naru
とはいえ暮らしの中で
towaie kurashi no naka de
今 动き出そうとしている
ima ugokidasou toshite iru
歯车のひとつにならなくてはなぁ
haguruma no hitotsu ni nara nakute wa na
希望の数だけ失望は増える
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
それでも明日に胸は震える
soredemo asu ni mune wa furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
donna koto ga okorundarou
想像してみるんだよ
souzoushite mirunda yo

ねぇ くるみ
nee kurumi
时间が何もかも洗い连れ去ってくれれば
jikan ga nani mo kamo araitsure saratte kurereba
生きる事は実に容易い
ikiru koto wa jitsu ni tayasui

ねぇ くるみ
nee kurumi
あれからは一度も涙は流してないよ
arekara wa ichido mo namida wa nagashite nai yo
でも 本気で笑う事も少ない
demo honki de warau koto mo sukunai

どこかで挂け违えてきて
dokoka de kake chigaete kite
気が付けば一つ余ったボタン
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
同じようにして谁かが 持て余したボタンホールに
onaji younishite dareka ga mote amashita botanho-ru ni
出会う事で意味が出来たならいい
deau koto de imi ga dekita naraii
出会いの数だけ别れは増える
deai no kazu dake wakare wa fueru
それでも希望に胸は震える
soredemo kibou ni mune wa furueru
十字路に出くわすたび
juujiro ni tekuwasu tabi
迷いもするだろうけど
mayoi mo suru darou kedo

今以上をいつも欲しがるくせに
ima ijou wo itsumo hoshigaru kuse ni
変わらない爱を求め歌う
kawaranai ai wo motome utau
そうして歯车は回る
soushite haguruma wa mawaru
この必要以上の负担に
kono hitsuyouijou no futan ni
ギシギシ钝い音をたてながら
gishigishi nibui oto wo tate nagara
希望の数だけ失望は増える
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
それでも明日に胸は震える
soredemo asu ni mune ni furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
donna koto ga okorun darou
想像してみよう
souzoushite mirunda yo
出会いの数だけ别れは増える
deai no kazu dake wakare wa fueru
それでも希望に胸は震える
soredemo kibou ni mune wa furueru
引き返しちゃいけないよね
hikikaeshi cha ikenai yone
进もう 君のいない道の上へ
susumou kimi no inai michi no ue e

中文翻译(MONIC翻译版)

喂 久留美
映在你眼里的 这个城市的景色是如何的呢?
现在的我 看起来又是如何?

喂 久留美
就算谁再怎麼和善 听起来也像是讥讽
那样的时候 要怎麼做才好?

只会想起美好的事
却让人的心情感觉越来越老
在这样的生活里
如今 我正要动起来
但是 我不想只做个齿轮而已啊
伴随希望的衍生而增加的失望
尽管心为了明天而颤抖著
「会发生什麼样的事呢?」
试著想像看看吧

喂 久留美
如果时间可以把什麼都给洗去的话
那活著的确是容易的

喂 久留美
从那之后 我一次眼泪也没流喔
但是 也很少会有真的能让我开怀大笑的事

哪里扣错了
那颗被注意到多出来的钮扣
就像这样的 能和某个多一个扣子洞的人相遇
让一切变的有意义就好了
随著邂逅次数而增加的别离
尽管心中为了希望而颤动著
每次走过十字路口时
难免也会有迷失方向的时候

虽然想要的比现在更多
为了寻求著不会改变的爱而高歌
於是齿轮转动了
超过必要的负担 让齿轮一边发出嘎吱嘎吱的声音
伴随希望的衍生而增加的失望
尽管心为了明天而颤抖著
「会发生什麼样的事呢?」
试著想像看看吧

随著邂逅次数而增加的别离
尽管心中为了希望而颤动著
别折回去喔
前进吧 往没有你的路上去



喂你的眼宇
宴J现e 胡桃 这个街的景色?
现在的仆怎样?得?

喂e 胡桃
?那个?做非常讥讽?是越过了的 那
样的?ha怎么做才好?

虽说是成为只好的事
想起 非常上年纪的心穷
彪c 在生活中 现宇
e?打算开始来的 牙愁
|?对no一个不成是吧失望
只a 希望的数增加的
那(样)明天胸也发生
颤动的 「怎样的事吧?
v试着想象哟

喂e 胡桃
??什么都洗?如果re离开
活的事确实容易

喂从e 胡
桃 那个一次眼泪也没流(放)殿
cyo 认真嘲笑的事也少

在哪里挂ke?象如果殿
b 注意到有余了一个的按钮
同样一样地?如果
由于ka 无法对付了的but
tonhole 遇见的事能了意义只诡
ǎ的 相遇的数?re增多的
那(样)为希望胸也颤殿
è的 十字路碰见的妙
^次 迷惑也做,不过

平时虽然想要现在以上殿
c 不变?wo寻求唱的
那样牙齿?ha转的
这个必要以上的?担 奉
á吱嘎吱?在一边发出声音
失望只 希望的数一边宇
ǔ的 那(样)明天胸也奉
A生颤动的 「怎样的事吧?疹
ù」试着想象样
子 相遇的数?re增多的
那(样)由于希望胸也发
抖的 返回不成的yo睡
?已经 你不在的道上面

这个是日语翻译网站上的垃圾翻译.......
是哪个动画的?名字补充一下可能会好一点