微商神曲女的英文歌:崛起怎么翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 02:35:50
”崛起”怎么翻译
也就是 中国的 和平崛起
除了 GROW UP
一个单词的有吗?

1,The peaceful rise of China 中国的和平崛起
2,刘仁博士建议把“和平崛起”翻译成“China’s Peaceful Developing”,简称“China’s Developing”。
3,吴红波大使建议:在“中国在东亚的和平崛起”国际研讨会上的欢迎辞学术界经常用“peaceful rise”、“peaceful emergence”等词来描述这一现象。他更倾向于使用“peaceful development”,

由以上看法可以看出,“崛起”其实外交人员都建议“Develop”也就是“发展”这个词。当然,Rising,Rise的使用频率在目前的网页上看来是首屈一指的!

Rise to power.

boom,有爆发的意思

Rising 崛起

rise abruptly

thrive