赞美女孩子漂亮的词:英语翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 06:35:11
Mark Twain,the famous American writer,was once travelling in France.He went by train to Dijon(a place in France).He was very tired and wantedto seelp.He therefore asked the conductor to wake him up when the train came to Dijon.
At first he explained that he was a very heavy sleeper."I may possibly protest loudly when you try to wake me up,"he said to the conductor."But don't take any notice of what I say.Jusy put me off the train anyway."
Then Mark Twain went to sleep.Later,when he woke up it was night time and the train had reached Paris already.He realized at once that the conductor had forgotten to wake him up at Dijon.He was so angry that he ran up to the conductor and began to shout at him.
"I have never been so angry in my life,"Mark Twain said.
The conductor looked at him calmly."You are not half so angry as the American whom I put off the train at Dijon,"he said.
帮我翻译一下,明天要交作业,快!!!准!!!

有一次,美国著名小说家马克吐温到法国旅行。他乘搭火车到第戎(法国地名)。他已经疲惫不堪,很想倒头就睡。因此他请火车乘务员在到达第戎的时候,把他叫醒。他先说了,自己会睡得很酣。“当你叫醒我的时候,我可能会大声抗议的。”他这么告诉乘务员。“不过别在意我说什么。就把我推下火车得了。”于是马克吐温就睡了。他醒来的时候已经是晚上了,火车也到了巴黎。他马上就知道,乘务员忘了在第戎把他叫醒了。他怒不可遏,冲着乘务员喊了起来。“真是气死我了。”马克吐温说。乘务员平静地看着他。“我在第戎把一个美国人推下了火车。他才真是气得要死了呢。他说道。

马克吐温,著名美国作家,曾经旅行在法国。他去乘火车Dijon(a 地方在法国) 。他是非常疲乏和wantedto seelp 。他要求因此指挥把他吵醒当火车来了到第茂。
起初他解释, 他是一个非常重的睡眠者。"我也许大声地可能抗议当您设法把我吵醒,"他对指挥说。"但不要采取什么的任何通知我说。Jusy 无论如何投入了我火车。"
然后马克吐温去睡觉。以后,当他醒了这是夜间并且火车已经到达巴黎。他立即意识到, 指挥忘记把他吵醒在第茂。他很恼怒, 他跑了由指挥决定和开始呼喊在他。
"我从未是很恼怒在我的生活中,"马克吐温说。
指挥镇静地看他。"您不半很恼怒作为我推迟火车在第茂的美国人,"他说。

美国著名作家马克吐温,有一次去法国旅行。

他要坐火车去法国的一个名叫DIJON(第戎)的地方,他又累又困,因此他让列车员当火车到 Dijon(第戎)的时候把他叫醒。

一开始,他向列车员解释说自己会睡的很熟“你叫醒我的时候可能会相当反感”他接着说“但是别管我说些什么,直接把我叫醒,把我扔下火车就行了!”

随后马克吐温睡着了,接着等他醒过来时候已经是晚上了,并且火车已经抵达巴黎了,他马上意识到那个列车员忘记在Dijon把他叫醒了,于是他很愤怒的跑去找那列车员,然后开始对他嚷到:“这辈子我都没这么愤怒过!”马克吐温说到,
列车员则冷静的看着他说了句:“比起被我扔下火车的那个美国人,您这愤怒还不抵人的一半儿呢!算个啥啊!”

楼主下回要给钱啊,哪有这么免费给你翻译的啊!