团队对个人影响的文章:帮我看看,怎么翻译,我写给老婆的话,急!!!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/01 11:09:51
当我们偎依在一起的夜晚,我总能想起自己凭着大胆得到了知心的爱人。
急哦

我认为这样翻译基本到位:Some nights when we are snuggling together,I'm reminded that I found my soul mate on a dare.
这里“偎依”用这个词snuggle 。
例:They snuggled up together in bed.(他们偎依着躺在床上)
soul mate 英文解释是 person whom one has a deep lasting friendship and understanding.(知己,知心爱人)
希望我的回答你满意。

when we hold together in the night, it always remind me that i win my love by courage.

When we snuggle up to in same place night, I always could remember oneself by reason of boldly obtained the intimate spouse.

When we embrace each other at night,I always remember wining your love by my brave heart~