别墅实体围墙效果图:哪位高人帮忙翻译一下这几段中文成英文
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 16:54:47
Lufeihongshou " " Art is "forced to" the books, the author drink Zuiyanxingsong word meant when looking at the green leaves safflowers get a visual impression will be translated into foreign languages, only two green color red letters, the language used can not be expressed clearly significance. In English, red means more dangerous, crazy hot, radical, disasters, and this is where the Chinese language as Baoyi " " red color of a color word is the most dense enjoy music festivals symbol of the very word. Thus, cross-cultural exchanges in the " red " derived from the Chinese language terminology,
你是要翻如梦令吧?Last night rain sparse wind suddenly,
Deep sleep needless remnant liquor,
Tries the curtain person,
Says the hypericum actually as before.
Knows otherwise,
Knows otherwise,
Should be the green manure red is thin.
我也是乱翻的也不知道对不对.呵呵.....见笑见笑.