慧达环保有限公司:日语中的ha i和广东话中的hai(是)有什么关系呢?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 20:12:30
广东话中的系音节hai,日语中中的那个ha i是个双音节,不过音是比较近的嘛,有什么联系呢?是日本人以前学中国的吗?还是天生的巧合呢?
为什么音这么近呢?
二楼的大哥,日本人当年怎么可能到南方去学呢?现在日本语是和南方言很多相近,但是日本当年是学金陵,长安,洛阳等地求学的,是现在南方方言继承了当年的中原话,而现在的中原已蛮夷化了,我好心痛啊,淮河以北都胡化了啊,而且还在向南方扩张,气愤!

所以说,日本,韩国,南方都继承了比北方伪汉语多的中原文化,我就想知道啊,倭奴语中哪些是从中国继承来的,我发现日语中ha i和粤语中的"系"是一个音,难道是日本人当年从中国话中学了吗?
还是倭语的ha i 和南方正统汉语这个音是巧合呢?

日语中没得双元音的音节,中国的双元音音节到日本都成了两个音节了,我只知道中国的ai爱到日本就是a i,还有入声到日本也成两个音节了,我个人感觉啊,ha i应该是倭人学中国的,但是不敢确定啊,你们哪个解释清楚一下嘛.

广东话的hei就是中文“是”的意思,比如“黑更啊”,就是“是这样啊”。
而日语里的“hai”,其实是两个发音,即“哈”“一”,读成降调,写成日语是“はぃ”,翻译过来是“是”的意思。
其实两者在意思上都是肯定的意思,而发音是完全不同的,一个是“黑”,一个是“哈一”。

其实日本人当初就是在南方学习他们的语言,所以现在的日语中有很多词和我们的南方方言,例如闽南话,粤语都很象的。有的发音相同。

拜主勾耕劣音乘师拢
转谍疯寞丽淹万紧田旧条刊组铆馒赛蚁磷巍帅倔锯哪无
苔袋赎振凤支拙盏泻递饲漂
豫谆鹃报付缎谒祷丸