缠妻之师傅番外:翻译!!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/14 15:38:38
”在议程上“是 on the agendum 还是 in the agendum ?
“上帝创造出两性”:God makes two different sexes
是这样翻译吗?

应该是on the agendum

如果要更正式的翻译,就不用sex这个词,而用gender