集体穿越类小说:揭牌庆典 的英文 要准确的哦!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 03:02:04
"揭牌庆典"与"揭牌仪式"有区别的吧?
"揭牌"于"揭幕"一样吗?

Unveiling Ceremony 这是最标准的翻译
当然也可以简单翻译成 Opening Ceremony

Unveiling Ceremony

celebration for showing up the brand.

答案标准不标准,
自己说了不算准;
要想知道谁最准,
还是听听大众论。

这两个短语的汉语意思基本相同啊!
1,揭牌庆典

Unveiling Celebration
Uncovering Celebration

2,揭牌仪式
Unveiling Ceremony
Opening Ceremony
http://www.google.com/search?num=20&hl=zh-CN&newwindow=1&q=%E6%8F%AD%E7%89%8C%E4%BB%AA%E5%BC%8F+ceremony+&lr=lang_zh-CN%7Clang_en