倚天屠龙记最接近原著:曹植《与杨德祖书》的译文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 13:49:47
是《古文观止》里的,我尤其想知道

盖有南威之容,乃可以论于淑媛;有龙渊之利,乃可以议于断割。
刘季绪才不能逮于作者,而好诋诃文章,掎摭利病。昔田巴毁五帝,罪三王,訾五霸
于稷下,一旦而服千人;鲁连一说,使终身杜口。刘生之辩,未若田氏;今之仲连,
求之不难,可无息乎?人各有好尚:兰〔艹臣〕荪蕙之芳,众人之所好,而海畔有逐
臭夫;咸池、六茎之发,众人所共乐,而墨翟有非之之论:岂可同哉!

这一段的译文。

“盖有南威之容,乃可以论于淑媛”

我这样说对不对:“在我看来,要想批判别人,就先要把自己骂成臭狗屎
!”
南威之容是指的南后 南后郑袖

战国时楚怀王的夫人。甚得宠信。张仪为秦使楚,因欺骗怀王,将被杀。经靳尚游说,郑袖日夜言于怀王,张仪得释。一说即南后。《国策·楚策三》:“南后郑袖贵于楚。”

我觉得南威之容应该是个典故吧,根据前后文的意思看,应该是要想议论和评价别人,自己首先要有过硬的素质和优良的品德吧!不知道对不对