Van殿优雅表情包:翻译古文 急用

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 19:58:40
昔者韩昭侯醉酒而寝,典冠者见君之寒也,故加衣于君之上,觉寝而说,问左右曰:谁加衣者? 左右对曰:典冠 君因兼罪典衣与典冠--------其罪衣,以为失其事也:其罪典冠,以为越其职也.非不恶寒也,以为侵官之害甚与寒.

以前(有一天),韩昭侯喝醉酒然后睡觉,负责皇上帽子的人看见皇上寒冷,所以给皇上添加一件衣服在上面。(皇上)睡醒感到愉悦,问左右侍从:“谁添加衣服的?”,左右侍从说:“负责帽子的人”。皇上于是定罪给了管帽子和管衣服的人——判管衣服的人有罪,是因为它没有做到他要做的职责;判管帽子的人有罪,是因为它越权作了不属于职责范围的事。不是不讨厌寒冷,是因为越权办事的危害比寒冷更加可怕啊!

纯属个人翻译,个别词语可能有出入。
大意应是这样了。

这么多啊。。。

http://www.confucius2000.com/scholar/hanfei/007.htm