阮玲玉 花神老四:是“度假”呢还是“渡假”??二者又区别吗?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/10 12:54:00
嗯,我也查了好多字典词典的 ,好像没有“渡”假之说! 小小蘑菇头,ts741741 解释正确! 谢谢...

应该是"度假".
"度"的对象一般是时间,如"度日如年","虚度年华".而"渡"的对象是空间,尤其是江河湖海等水域.如"远渡重洋","横渡长江"等.另外,"过渡期""渡过难关"用"渡"而不用"度",僧尼劝人出家的"度人","超度""普度众生"用"度"而不用"渡",尤其值得注意的是"慈航普度",虽然有"航",但习惯上仍然用"度"不用"渡".
参考:<<语文建设>>2005年增刊第38页

应该是“度假”,而不是“渡假”。
因为“度”字,在新华字典中解释为度过、度日,或程度。而“渡”字,在新华字典中解释为渡江、过难关,或渡口。

这个还真没怎么注意。度假好像是动词,渡假好像是名词,因为一般度假游,都是没三水的度,渡假村都是带三水的渡,个人认为,呵呵。

现在一般用渡假,度假是不规范的用词.