nuke有中文版吗:求“WTF”的歌词!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 18:55:33
简体字!

. 曲名:WTF 歌手:LMF 专辑:Finalazy

  查看打印版 发送给好友

  我。。。。。
  就系一个MC。。。。
  我支咪o既作用。
  就系用黎讲社会o既问题~~
  我就要牢锄~~!
  我就要旺索!!!
  你米LUN当我无到!!
  我o地~~~!就系今晚渣!!
  你唔LUN得你就要落台
  你死都唔LUN肯走
  o甘o米等于独财
  你地一大班废柴距地个个都发型你D高官嘴脸
  [我就想赠你两拳
  官商勾结有大LUN把法律啊走
  赶尽杀绝唔留返条路比我走
  系珠三角洲唔留比阿猪阿狗
  大鱼大肉先还生你贱过只狗
  D鸡有问题你就杀晒D鸡
  D狗有问题唔通你又杀晒D狗
  D人有问题你会不会杀晒D人
  个社会有o甘多问题都系你班斗泥高层
  你唔LUN得你就要落台
  你死都唔肯走
  o甘o米等于独财
  你地一大班废柴我地个个都要挨你班粉肠体多
  我o地实听无望
  我唔知道点解你要敢做
  我唔知道你敢做背后有乜野企图
  世界股百万五
  无人负责
  个个摊大个手版我问题LAY铺点擦
  无敢大个头就无戴敢大鼎帽你唔LUN倒快D返去检讨
  你渣,你差你老婆掉晒你架
  你LAY庭人正一驼衰家~~~~!!!
  你唔LUN得你就要落台
  你死都唔肯走
  o甘o米等于独财
  你地一大班废柴个个顾着擦鞋
  不意不仁推倒我地D低下层
  What the fuck 唔知你做乜
  唔知你搞乜
  你条仆街根本系度运吉!
  你就官住口面我地閪口閪面
  你又拍心口话乜阿都得
  What the fuck!
  What the fuck!
  我地E度讲原则
  叼你果阵米LUN口黑面黑!
  我地好有意见你又唔听人劝
  要我收口就肯定唔LUN得What the fuck!
  唔好琳住敢就可以过骨!
  我叼你都仲得!
  你话冻过乜就冻过乜
  我叼你都仲得!
  你话你有边一样野系做得好好睇睇
  搞到我地几百万都叼LUN洗鬼
  叼到策天
  忍无可忍
  仲要剥削我地o既人权自由
  E铺真系火滚!
  你唔LUN得你就要落台
  你死都唔LUN肯走
  o甘o米等于独财
  你地一大班废柴距地个个都发型你D高官嘴脸
  我就想赠你两拳
  你唔LUN得你就要落台
  你死都唔肯走
  o甘o米等于独财
  你地一大班废柴个个顾着擦鞋
  不意不仁推倒我地D低下层
  what the fuck........fuck.....what the fuck.......................
  say wut the fuck你出黎同我对质!
  say wut the fuck! 我出黎同你对质!
  say wut the fuck....wut wut wut??wut the fuck...say wut the fuck....wut??wut the fuck??
  say wut the fuck....wut the fuck!say wut the fuck....wut the fuck!

WTF是指westlife吗?
如果是的话,我知道《You raise me up》的歌词:
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up...To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up...To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.