秦夫人姀锡书包网:哪位高手帮小弟翻译一小句话 中译英..悬赏20

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 22:08:03
内容如下
我以为我渴望爱情,其实我根本不需要爱情,我只想拥有一切来满足虚荣,只有拥有才会使我快乐,但爱并不会!
都不知道选哪个了。。好象都不错..呵呵

I take for granted that I am starving for love.Virtually,I have no call for love.What I wish is merely to quench my vanity by owing everything! Only possession can make me delighted,but it can not be love.

楼上的两个真厉害。
各有千秋。我就不献丑了。

投票决定吧

I have thought that love is all that I need. In fact , however, love for me amounts to nothing and nothing at all. All that I want is to satisfy myself with anything that I could have. Owning the right thing could make me happy, but love could not.

力求信达雅!!

I thought I desire love, I don't need love at all, I just want to have everything to meet with vanity, only have make me happy, but do not love!

i think i am eager for love, but in fact, i don't need any love. i just want to have all to satisfy my vanity. strong desire of possessing makes me happy,while love doesn't.

I thought I long for love.Actually I simply do not need love,I only want everything to satisfy my vanities, only own something cause me to be joyful, But can't be love.

I think I'm long for the love,actually,I have no use for it by a long sight. I suppose holding the wholenes to satisfy the peacockery.The only makes me happy is possession ,not love.