新股申购 配号数量:呼吁:提问者的鉴别力和素养需要提高。

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/27 22:31:38
在外语区回答了一段时间的问题,发现不少情况。
主要是提问者对答案的鉴别力存在不少问题。
受误导&诱导的情况经常发生。

比如:你回答了一个问题,比较简洁,下面来了另一个,上来就说:上面的错了,应该是这样这样,然后在自己加上一些评语。看似问题回答是字数多,提问的一看,就马上信以为真,以为来专家了(都会抢答了……),实则一派胡言。

提问的人,你是不懂才问,所以不懂不是你的错,但是如果你不懂还不多看多听多请教,就是你的不对了。

建议提问的人:在没有100%确信答案的情况下不要轻易解决问题。有些同志的做法不错,发起投票,让大家来一起评价,这个做法非常不错,值得推广。

不懂不是你的错,来这里了得到的却是错误的答案就是白学了。

还有,顺带批评一下那些拿大段文章来找人翻译的人。还是老话,什么都要靠自己,指望别人是不行了。问题不懂可以理解,懒惰偷懒就值得研究了。

我很赞同你的观点,顺便补充我的一点想法:
(1)有人使用多个马甲回答同一个问题,回答问题非常快,给人以这就是正确答案的错觉;
(2)无论给出的答案是否正确,一概说“经过准确考证”、“绝对正确”、“我刚从某国回来”“我或者是我的某亲戚是英语老师”等,实际上这些人成功心切,胸中并无什么墨水;
(3)机器翻译经常出现(我不是反对机器翻译,不过无论怎么说,现在的机器翻译还不能和人工翻译相媲美),
(4)极个别网友专家出现过回答问题不负责的情况,甚至用机器翻译来应付。
解决方法:
(1)不要急于选择答案,可以在几个小时之后再选出自己认为合理的答案,因为那些无厘头的答案在真理面前会不攻自破;
(2)不盲目相信某个人的答案,无论他(她)说得如何天花乱坠;
(3)自己动手查词典,或者借助一些搜索引擎等对这些答案进行逐一验证,也可以咨询周围的亲友帮助选择;
(4)机器翻译的比较容易看出,可以直接pass;当你对最佳答案不能拿定主意的时候,可以优先考虑给出参考资料的答案;
(5)“回答被采纳率”是评价一个人英语水平的重要指标,这一点比积分要重要。