醋在新车里要放多久:关於这篇文言文某些问题

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/11 23:47:12
陈皋谟 凶人
一翁好施,天大雪,见一人避雪于门,怜而延入,暖酒与敌寒,遂留
一宿。次日雪又大下,不可行,又留之,如是三日。天晴,此人将别去,
因向翁借刀一用,翁取刀出,持以谓公曰:“素不相识,承此厚款,无可
以答,唯有杀此身以报耳。”遂欲自刃,翁惊止之曰:“如此则害我矣!”
其人曰:“何也?”翁曰:“家中死了一个人,零碎吃官司不必说,一些
无事,烧埋钱也要十二两。”其人曰:“承翁好意,不好算得许多零碎,
竟拿烧埋钱十二两与我去罢。”翁大怒,遂喧嚷惊动邻里,为之劝解,减
其半以六两与之。临去,翁叹息曰:“谁想遇此凶人!”其人曰:“不说
你凶,倒说我凶。”翁曰:“如何是我凶处?”其人曰:“既不凶,如何
留得我三夜,就扣除我二两一夜?”

那人要自杀?那麼老翁为何说害他?
我知道是
"家中死了一个人,零碎吃官司不必说,一些
无事,烧埋钱也要十二两。 "

请翻译。

你死在我家里,我就得吃官司,就算官府不找我事,我花在你身上的殓葬费就得要十二两银子,太不划算了。
所以那个人就跟翁讹钱。

翁曰:“家中死了一个人,零碎吃官司不必说,一些
无事,烧埋钱也要十二两。”

家中死了一个人,零碎吃官司不必说,一些
无事,烧埋钱也要十二两。