为什么要南昌起义:(凭此优惠券可抵作人民币38元消费)翻译成英语?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 12:06:15
想知道标准的英语翻译!谢谢。还有就是(此代金券不可兑换现金,每人次限用一张)的翻译,希望高手告知,致谢!

¥38 Off Towards Any New Purchase (常用) –下次购物时,总价减去38RMB.
Or
This coupon can redeem ¥38 RMB towards your next purchase.

此代金券不可兑换现金,每人次限用一张
This coupon has no cash value. Limit one coupon per person per visit.

最好再加一句:
Some restrictions may apply.(加在最后,意思可以加上其他限制)。

May not be combined with any other coupon (或许不能与其它优惠券一起使用,你有最终解释权)

Depends on this coupon to be possible to arrive makes the Renminbi 38 Yuan expenses

The coupon equals to RMB38 next time.

Instead coupons for 38 yuan consumption rises (凭此优惠券可抵作人民币38元消费)
The non-convertible cash Daijinxuan each with a limited number 此代金券不可兑换现金,每人次限用一张

凭此优惠券可抵作人民币38元消费
Present this coupon at the store and you will receive 38 yuan off your on your purchase.

此代金券不可兑换现金,每人次限用一张
Non-transerable, no cash value. Limit one coupon per person, per visit.