路飞怎么打败bigmon:舒庆春为什么该名老舍

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 19:44:55

楼主你好!
  “老舍”这个笔名显然是由“舒舍予”派生来的。当时人们有一种习惯作法,常常取人名中间的一个字,前面的冠以“老”字,,形成一种较为随便的亲切的称呼。

  他正式用“老舍”这个笔名,要比用“舒舍予”这个名字晚许多年。那是在他发表第一个大作品《老张的哲学》的时候。第一次出现在一九二六年《小说月报》第十七卷第八号上,这一期是该小说连载的第二期。第一期上用的是原名舒庆春。从这时起,“老舍”这个笔名一直沿用到他逝世,成为他使用次数最频的,赢得荣誉最多的,传播最多的,传播最广的名字。

  后来,“老舍”这个笔名在念法上却经常发生混乱。“老舍”的“舍”字有两种念法:一种是念第三声,shě好像是是把“舍”当名词,“老舍”就是“老房子”;另一种是念第四声,shè好像是把“舍”当动词,“老舍”就是好施不倦”。这两种念法基本上势均力敌,念shè的稍多于念shě的。老舍自己虽是一直念shè, 显然是取“舍予”中的原本含义,但也犯不上为了“老房子”而和朋友们伤了和气,于是,同意两种念法都可以,谁爱怎么念就怎么念,全成。

  有趣的是,也许由于“老舍”中有个“老”字,人们在称呼他时,往往叫他“先生”。即或在解放初,在大家一律互称“同志”的高潮中,对他也是称“先生”多于称“同志”。当时,对其他几位党外知名作家一般都称同志,如巴金同志,叶圣陶同志;独独不大叫他“老舍同志”,而是代之以“老舍先生”。这一点,使他大惑不解。细细追问,大家不约而同的解释是:丝毫没有排斥之意,倒是含有尊称“老师”的意思。难怪,年轻一点的作家和演员,来到老舍家作客,差不多一律称呼老舍夫人为“舒师母”。这大概都是由那个“老”字引起的后遗症吧。

  在中国,老舍属于笔名不多的一类作家,除了“老舍”之外,他还用过“鸿来”、“洁予”、“非我”等几个少数的笔名,多半都用在翻译作品的署名上。他是小说家,不必像激进的杂文家和评论家那样在险恶的环境中频繁地改头换面
  http://www.clcn.cn.net/guest/search/st_dianzi/ST_JW/lsdgkhah/lsdgk29.htm

一切尽在这里http://resource.ahedu.cn/statics/jspx/gzpd/xkjx/g2yw/g2yw28/unit01/kjzs/3.ppt

因为他字舍予啊!~

舒庆春
字舍予
笔名老舍