火影的同人小说排行榜:在朗诵外国诗歌时遇到翻译的版本不同该怎么办 ? 我艺术加试时候用请帮帮忙啊 !!! 感激不尽!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/12 06:44:41

以原翻译家的为准,自己也要提高欣赏水平。

我的学生也问过我同样的问题。平时他们也准备了一些朗诵材料,而且背得挺熟,但是由于版本不同,很是紧张。依我之见,立足考点老师给的材料,放松了去表演。因为诗的大意你是理解的只是个别字词不同罢了。因而在情感把握上、诗意理解上都不是问题啊。更何况考点老师主要考查的是你的个人文化素质和应变能力。应该抛开侥幸的思想,把你最本真的一面流露出来,这才是最可贵的。
出点小问题不要怕,因为你不是杨澜或者赵忠祥。

以前人翻译的为准。
比方说,徐志摩翻译的就比二十一世纪随便哪个人好。