首尔地铁图:请问 翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 03:13:11
1. 测试OK后方可生产.
2. 测试员在测试完后对键盘连接器,HDD连接器,VGA&USB连接器检查有无破损。
3、测试员在插入KB Cable容易破损的连接器时要求注意力度均匀, 测试后追加100%目检.

请问第一句中这个"方可"在英文翻译的时候应该怎么表现出来?
请帮忙专业翻译下这三句

1. Test at the back of the OK can produce.
2. Test the member to link the machine to the keyboard after testing to finish, the HDD conjunction machine, VGA& USB conjunction machine the check has without the breakage.
3, test member at insert the KB Cable easy damaged of conjunction machine request to notice the strength even, test after annex 100% eyes check

方可:Square can

must……before

1. Test at the back of the OK can produce.
2. Test a member after testing to finish to the keyboard conjunction machine, HDD conjunction machine, the VGA& USB conjunction machine check have have no breakage.
3,the test member requests to notice strength to be even while insert easily damaged conjunction machine of the KB Cable, test after annex 100% eyes check.

1. After tests only then produces
2. The tester after tests to the keyboard coupling,HDD coupling,Whether there is does the VGA&USB coupling inspect damages.
3. The tester in inserts when the coupling which KB Cable is easy to damage requests the attention dynamics to be even, after the test supplements 100% visual inspection.