gbc 魂斗罗精神:麻烦告诉我《浪漫满屋》中的一首歌《你现在》的歌词,谢谢!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/12 05:15:38

처음 그 자리에 이보람
初次和你相遇 (LEE BO RAM)

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易,
사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱,
이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样,
이제야 알았어요
终于明白了,
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么?
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么?
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。。

<你现在>歌词拼音发音:
ko ga ji gu la go su mel tou→long a
sa la mu ma la pu pei jo
gu miha ni pi lu
na lu B dou fei hual yo
mei ma mi cei ke ku dei lou ca la
nu ji ma la mu ha mei yo
no xi nu mei la miao
ba bu,ka ta ma de ra dei yo
bu yo ni ka ga wong,ku dei sa la ni
wan ji na so ji a na jo
ha ji ma mia su puei hei niang ni ki ye
sa la ni tuei jo mu la jo
jo go gu mong ku zei
gu nei ya ha tui nuei
ku nuo ca xi yi yo jo
na hu lu yi dong go ca ni lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
ha miao nuei ni li nei
wer ma mi yo bup jo
du bei wo na gu ca la lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
hei mu kua ku dei lu
mu su miao bu nei ya han den tei
nei mu lel pu miao sa la nv bal ba jo
si qio gei sa la yi ji ma a
yi su gang na lo nuo mu hen guo kei yo
ma ji gu mu gong go co lo
yi zei yong a la so yo so lo mu to bu li
sa la hei su dunl puo
na hu lu yi dong go ca ni lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
ha miao nuei ni li nei
wer ma mi yo bup jo
du bei wo na gu ca la lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
hei mu kua ku dei lu
mu su miao bu nei ya han den tei
wer gei sa la mia qo miao han den na yo
ku dei cong ma lua dui nua yo
ye qie ne pu dei lu
yi pu tu sa la ka rn tei

《你现在》的歌词:
韩文VS中文版:
처음 그 자리에 이보람
初次和你相遇 (LEE BO RAM)

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易,
사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱,
이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样,
이제야 알았어요
终于明白了,
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么?
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么?
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。。

<你现在>歌词拼音发音:
ko ga ji gu la go su mel tou→long a
sa la mu ma la pu pei jo
gu miha ni pi lu
na lu B dou fei hual yo
mei ma mi cei ke ku dei lou ca la
nu ji ma la mu ha mei yo
no xi nu mei la miao
ba bu,ka ta ma de ra dei yo
bu yo ni ka ga wong,ku dei sa la ni
wan ji na so ji a na jo
ha ji ma mia su puei hei niang ni ki ye
sa la ni tuei jo mu la jo
jo go gu mong ku zei
gu nei ya ha tui nuei
ku nuo ca xi yi yo jo
na hu lu yi dong go ca ni lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
ha miao nuei ni li nei
wer ma mi yo bup jo
du bei wo na gu ca la lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
hei mu kua ku dei lu
mu su miao bu nei ya han den tei
nei mu lel pu miao sa la nv bal ba jo
si qio gei sa la yi ji ma a
yi su gang na lo nuo mu hen guo kei yo
ma ji gu mu gong go co lo
yi zei yong a la so yo so lo mu to bu li
sa la hei su dunl puo
na hu lu yi dong go ca ni lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
ha miao nuei ni li nei
wer ma mi yo bup jo
du bei wo na gu ca la lv ca za
yi zei tu ra du bup mi tei
hei mu kua ku dei lu
mu su miao bu nei ya han den tei
wer gei sa la mia qo miao han den na yo
ku dei cong ma lua dui nua yo
ye qie ne pu dei lu
yi pu tu sa la ka rn tei

《你现在》中、韩文歌词
OST中未收录的经典插曲之一

演唱:이보람/LEE BO RAM
又名:처음 그 자리에 /初次和你相遇

英宰和智恩在溜冰场放的那首歌,4分钟。

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易,
사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱,
이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样,
이제야 알았어요
终于明白了,
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么?
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么?
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。。

韩]浪漫满屋插曲<你现在>既然33都贴了<命运>了...那我就继续贴插曲吧 也很好听

RAIN~偶的心肝~偶的宝!555

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。

꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。

내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。

욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。

우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱

왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。

하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易,

사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。

조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,

그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。

나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,

이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,

왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。

그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,

이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,

행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,

내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。

스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱,

이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。

마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样,

이제야 알았어요
终于明白了,

처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。

나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,

이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,

왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。

그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,

이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,

행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。

내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么?

그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么?

이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。

中文版目前没有,拼音版的是这么唱的:
库带机 古来各速麦徒路喔
撒拉努马赫木黑周
不米哈密K路 那了黑度海马幼
古码米采枯苦带路擦拉 努机马拉古哈乃由
努喜怒代当有 怕不卡太马类那来哟
补养黑他嘎奥苦带擦拉尼 文机那SOL及啊那兆
怕机马那SO办以酿以K业 撒拉以台者末拉周
古根枯要枯探 古乃亚哈腾代 苦door擦洗尼要周
那后喽以东古擦泥录擦杂 一赛故拉代不宁代
怕要那给等耐 文马米要普恩招
苦带握那根擦拉呢擦杂 一赛故拉代不宁代
汉目卡苦带路 布苏要普乃亚哈乃代*
乃努代抛目要马哈周 速乔来擦拉里奇马
一速干那能恼目汉保看要 马起不门啊故高草牢
一再亚哈来扫要 扫古套普里 擦拉开速大能考
那后喽以东古擦泥录擦杂 一赛故拉代不宁代
怕要那给等耐 文马米要普恩招
苦带握那根擦拉呢擦杂 一赛故拉代不宁代
汉目卡苦带路 布苏要普乃亚哈乃代*
--------
你可以跟着旋律唱唱看

为什么不去网上下载啊
那样也很快的啊