香港电视剧奖项有哪些:色狼,用英语怎么说?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 10:28:48

色狼: satyr;lady-killer;masher;wolves;Lothario;wolf.

色狼是对女人做令人讨厌的性注意的男人
A man given to paying unwanted sexual attention to women.

那个色狼又出现了?他让我浑身起鸡皮疙瘩。
That pervert again? He give me the creep.
你背着我又勾搭其他女人。我永远不想再见到你,你这个色鬼!
You have been seeing other women behind my back.I never want to see you again,you Casanova!
这个经理真是好色之徒!
This manager is such a lech!
这个流氓是个好色之徒。
The rascal is a randy man.
老色鬼用自鸣得意的,好象知道一切般的目光盯着漂亮的年轻女人
The old libertine looked with a knowing smirk at the beautiful young woman.
那个好色之徒现在开始喜欢看肚皮舞。
That luster has taken a fancy to Middle Eastern dancing.
约翰既然是个好色之徒,引他上钩并不难。
Since John is a womanizer,it is not difficult to bring him to the lure.
好色之徒沉溺于性欲的人
A man given to lechery.

查现代汉英词典的翻译是:lecher.(or sex maniac)

我自己比较prefer用后者,其一,比较幽默,其二,在

外国最为常用.Trust me.

用colourwolf吧,运气好别人还能听懂

lewd
libidinous guy
lustful guy

中国的就骂colourwolf吧 哈哈

标准的应该是:lovelace!