dnf暴风女皇毕业装备:请教各位床前明月光,怎么解?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 06:23:01

不是床啦
近日,南京博物院原院长梁白泉研究员考证指出,诗中的“床”,指的是“井栏”,而不是睡觉的床,诗境是秋夜月明之下筑有水井的庭院,不是抒写汉唐人席地而居的室内起居中的感受。
李白诗集,宋代才见版刻,清中叶乾隆以后,尤其是《唐诗三百首》流行之后,《静夜思》广为流传。但因为清人和今人远离汉唐人的室内生活制度,不熟悉当时墙上的直棂窗或高处设置的瓮窗,透过它很难看到庭院的事物或感受这些事物,以致注家都误释为“床”。专家考证,李白此诗作于唐开元15年(公元727年),地点在今湖北安陆,李白置身在秋夜朗月下的水井边上,举头望明月,而非床前望明月。他何以会顿生乡土之思呢?他在另一首乐府《长相思》中也有所抒发:“长相思,在长安。络纬秋啼金井栏,凝霜凄凄簟色寒。”“床”字是多义词,《康熙字典》以来,到现在的《辞源》、《辞海》等,注释此字为:一坐卧之具;二盛物或载物的架子,如笔床、现代的车床等;三是井栏;四是物的基底。

还有百家讲坛里面也有,我个人倾向于是 栏杆

其实在那个年代是没有床的,有的只是胡床,跟现代的床概念完全不同。怎么说呢,有点像现代的躺椅吧,“举头望明月”这里的“举头”是因为坐在这种椅子上才能举头,如果躺在现代的床上,又怎么举头呢,也没必要举头就可以看到明月了。而且据说李白是来自西域的,所以像印度那样侧卧着,也是极有可能的。
终上所述,极有可能当时的明月与李白的身体成45度角,而且有局部被遮挡,需将身体前倾才能看到月亮,所以月光也会因被局部遮挡,只能照到床前,而没有照到床上。是故只有“床前明月光”没有“床上明月光”。

明月光透过窗户,照在床前。