pk 装备 增幅:关于金三顺的名字

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/27 16:28:31
不知道大家发现没有,她去改名字的时候,填表格,原有名她汉字填的不是“金三顺”而是“金三询(或者是别的字,反正这个字的右边是旬),这是翻译错误还是什么原因?
我也知道是김삼순,但是女主角自己写的是询,是不是应该翻译成询呢。^ㅂ^

韩国人名翻译正中文名字的时候,本来在韩国本人的身份证上就会有相对应的中文名字,可是在我们翻译的时候,一般都是按照发音翻译成一个相对好听些的名字,比如赵仁成本身的对应名字是赵寅成,韩佳仁本来的名字是韩佳人。这个没有什么对与错,翻译欧美国家的人名不都是按照发音翻译的吗?港台地区和大陆地区的差别很大,但都不是错的。

金三顺的顺字是韩文的“순”,这个“순”也可以翻译成顺,也可以翻译成旬 巡 珣 洵 荀等的好多字。就象韩国明星金来元,也可以写成金涞沅