电脑怎么装系统win764:餐饮业职务的翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 12:07:56
行政总厨怎样翻译?行政副总厨怎样翻译?
助理总厨怎样翻译?
助理长怎样翻译?
“餐馆业的职位名称在外国很重要,不能乱翻的,这些职位多有惯用的专业的称呼,不能从中文字面译。”引用:回答者高云公子的话。
我用来制作名片的

行政总厨 Head Chef
行政副总厨 Deputy Head Chef
助理总厨 Assistant Chef
助理长 Assistant Supervisor

餐馆业的职位名称在外国很重要,不能乱翻的,这些职位多有惯用的专业的称呼,不能从中文字面直译。

以下参考资料可作佐证:

http://www.ukjobsnet.co.uk/job-search/jobs/jci68/chef.html?page=4

1.Total kitchen in administration(行政总厨)
2.Administration vice-president kitchen(行政副总厨)
3.Total kitchen in assistant(助理总厨)
4.The assistant is long(助理长)

total kitchen in administration
administration vice-president kitchen
total kitchen in assistant
the assistant is long

行政总厨:Executive head Chef
行政副总厨:associate head Chef
助理总厨:assistant head Chef
助理长:assistant(supervisor)

还有一些相关的英语词语,可以看看:)~
主管:Supervisor
行政助理:executive assistant
厨师:Chef
部门经理:Department Head
餐厅经理:Manager of The Restaurant
部门经理:Department Head
部门头(部门的“头”就是部门经理)
餐饮部经理:Food and Beverage Manager
食物饮料经理
楼面员工:Floor Staff
楼面员工
领班:Captain
主管:Supervisor
Super + Visor
超级的监督者(服务员的超级监督者就是主管!)
服务员:Waiter/Waitress
男服务员女服务员
调酒师:Bartender
Bar + Tender
酒吧看管者(看管酒吧的当然是调酒师!)
收银员:Cashier
Cash + ier
钱人(管钱的人肯定是收银啰!)
接待员:Receptionist
Reception + ist
接待人(负责接待的人)
厨师:Chef
冷菜厨师:Cold Chef
总厨:Head Chef
备菜员/切配员:The Prep Person
准备人(在厨房做准备工作的人)

1.General chef in administration
Deputy general chef in administration
2.Assistant chief chef/kithchener
3.Chief assistant