替身皇后百度云:意大利语和西班牙语的区别

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/11 19:07:37
意大利语和西班牙语是不是在读音上很像呢?学好西班牙语之后,学意大利语是不是就较为容易了呢?

意大利语和西班牙语同属印欧语系拉丁语族,相似点很多,不过前者属于东语支,跟罗马尼亚语、撒丁语接近;后者属于西语支,跟法语、葡萄牙语接近。
西班牙语的发音中没有平舌和翘舌的成对擦音,但有需要舌头颤动才能发出的颤音r,也就是人们平常所说的“大舌音”。西班牙语词汇大多数来自拉丁语词根,另有部分日耳曼语族语言演化而来的词汇,由于伊比利亚半岛在历史上曾遭受北非摩尔人的入侵,西语词汇中还有一部分来源于阿拉伯语。
意大利语我不是很熟悉,不过我知道意大利语卷舌音特别多,一般用在歌剧演唱等专业场合。
所以综上,学好西班牙语之后,学意大利语是明智的。

这两种语言很相似,甚至很多词汇的写法都是一样的,比如说mano,dentro等,另外还有一些单词发音有微小区别,但是双方都能理解,比如说puerta(西班牙语:门)和porta(意大利语:门),sueno(西班牙语:梦想)和sogno(意大利语:梦想)。据说,西班牙语和意大利语对话,就好比上海人和浙江人对话。毕竟这两种语言都是拉丁语的后代,相似都是正常的。我感觉吧,这个意大利语的发音要简单些,朱自清就写过一篇文章说意大利语的发音是世界上最纯粹的;而西班牙语的就要相对复杂些,但是西班牙语的语法比意大利语要简单些。总体说来,这两种语言的相似程度很大,我觉得这是同一种语言的两种不同表现形式,西班牙语是热情的,意大利语是抒情的,浪漫的,真的,但是西班牙语的用途要比意大利与广泛得多。有句名言说西班牙语是对上帝说的话,意大利语是对情人说的话。这两种语言的相通性很强,一个是拉丁语在伊比利亚半岛的方言,另一个是拉丁语在亚平宁半岛的方言。这两种语言的发音基本上都是遵循一字一音的规则,这比英语的发音要简单得多。个人认为,学好西班牙语后,不仅是意大利语,其他拉丁语系的后代语言都会变得很简单,因为它们都是从拉丁语发展而来,基本语法都是相同的,但是除了罗马利亚语还保留了名词的变格外,其他的罗曼语族的语言的名词的格系统都已消失殆尽。

意大利语与西班牙语同属于印欧语系拉丁语族,所以它们在语法,语音及词汇方面都有一定的联系,但其实相似程度也不是特别大,不过我可以保证你学过西班牙语后,葡萄牙语就是小菜一碟,因为西班牙语与葡萄牙语太像了,甚至你可以认为葡萄牙语是西班牙语的一种方言,这两者之间的差别微乎其微,比广东话和普通话之间的差距还小。
而西班牙语与意大利语的关系更像是德语与英语的关系,两者之间有相似却有不是特别像,这样的话反而会给另一种语言的学习带来障碍,很麻烦的。