仙本那潜水攻略:和尚的由来?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 01:11:07
为什么要当和尚?
和尚的由来?

你信仰佛教,愿意成为其职业的信徒,这就产生的和尚

民间称职业佛教徒为“和尚”,此名如何得来?
原来,佛教认为,人的生老病死都是痛苦的,其根源归咎于各种欲望。因此,为了摆脱痛苦,必须寡欲,必须进行修行,忍受人世间的一切痛苦。因而,佛教的人生处世哲学是主张一切调和。“和”即忍耐、服从。“和”是佛教徒所崇尚和必须遵守的。以“和”为“尚”即是称佛教徒为“和尚”的缘由。

凡是职业佛教徒都可以被称为 和尚
你应该不会问职业佛教徒的由来吧。^_^

和尚没有法号,和尚就叫和尚.
和尚没有女人,和尚就是和尚.
但和尚这个名字却比一些高僧的法号还要响亮.
但和尚一生都困在女人的情结里.

三月,春暖花开.
是喝酒的季节.和尚门前的梨花都馥郁着浓浓的酒气.
和尚自己不喝,和尚把酒倒进梨树下.
梨树醉了.
醉的梨树花就开的更白,遥看若无.
和尚就痴了.
那花象一张脸.

四月,水绿了.
绿的水要晚上去看的.
上面一道镰月,水里一道镰月.水与水,白与绿,轻轻的褶着.
喜的是还有些风,现在是凉爽的,到处都是香气的.
和尚就盼着那边伸出一个手来.
想着时,就果然被一只手挠了一下.
天上的月也晃了一下.

五月,长安街,碎红满地.
破碎的花片是从街尽头的寺庙飘过来的.
和尚在院子里盘膝坐着,安稳若禅.
没有风,院子里的花朵纷纷的脱落.脱落了就舞起来.
然后,就看见门口一人扭过了头.
普普通通的布衣打扮,背着手.
那眼却有神的,若冰上的光.
和尚闭着眼,和尚不看.
那人就缓缓的向和尚逼近了.
然后不经意得手伸出来了.

七月,梨树死了.
七月的一个夜晚,梨树上吊死了个人.
女子.脸如花.

和尚(术语)Upa%dhya%ya,又曰和上。律家用上字其余多用尚字。本为印度之俗语,呼吾师云乌社,至于阗国等则称和社,和阇(Khosha)等,和尚者其转讹也。罗什三藏翻为力生,以依师而弟子之道力得生故也。晋书佛图澄传曰:‘法常与法佐对车夜谈,言及和尚。比旦,佐入见澄,澄已知之。于是国人每相语曰:莫起恶心,和尚知汝。’按,此二字见正史之始也。魏书释老志,浮图澄为石勒所宗信,号为大和尚。大和尚又始见此。翻译名义曰:‘和尚外国名,汉言知有罪知无罪也。’寄归传三曰:‘言和尚者,非也。西方泛唤博士皆名乌社,斯非典语。若依梵本经律之文,咸云邬波驮耶译为亲教师,北方诸国皆唤和社,致令传译习彼讹音。’百一羯磨一曰:‘邬波驮耶,译为亲教师。言和上者,乃是西方时俗语,非是典语。’玄应音义十四曰:‘和尚菩萨内戒经作和阇,皆于阗国等讹也。应言郁波弟耶,此云近诵。以弟子年少不离于师,常逐近受经而诵也。又言邬波陀耶,此云亲教,旧译云知罪知无罪名为和尚也。’慧苑音义上曰:‘和上,按五天雅言和上谓之坞波陀耶,然彼土流俗谓之殟社。于阗疏勒乃云鹘社,今此方讹音谓之和上。虽诸方殊异,今依正释。言坞波者,此云近也,陀耶者读也。言此尊师为弟子亲近,习读之者也。旧云亲教师者是也。’业疏三上曰:‘中梵本音邬波陀耶。在唐译言,名之依学,依附此人学出道故。自古翻译,多杂蕃胡。胡传天语,不得声实。故有讹僻,转云和上。如昔人解和中最上,此逐字而释,不知音本。人又解云:翻力生。弟子道力,假教生成。得其远意,失其近语。真谛所译明了疏,则云优波陀诃。稍近梵音,犹乖声论。余亲参译,委问本音,如上所述。彦琮译云郁波弟耶,声相近也。’秘藏记本曰:‘天竺呼俗博士曰乌邪,汉家讹误以乌邪为和尚。加以乌邪是俗儒之称,而名道人,大误耳。正可云拔底耶,天竺呼有智僧为人师者为拔底耶。拔底耶者,亲教义也。

民间称职业佛教徒为“和尚”,此名如何得来?
原来,佛教认为,人的生老病死都是痛苦的,其根源归咎于各种欲望。因此,为了摆脱痛苦,必须寡欲,必须进行修行,忍受人世间的一切痛苦。因而,佛教的人生处世哲学是主张一切调和。“和”即忍耐、服从。“和”是佛教徒所崇尚和必须遵守的。以“和”为“尚”即是称佛教徒为“和尚”的缘由。

你信仰佛教,愿意成为其职业的信徒,这就产生的和尚

民间称职业佛教徒为“和尚”,此名如何得来?
原来,佛教认为,人的生老病死都是痛苦的,其根源归咎于各种欲望。因此,为了摆脱痛苦,必须寡欲,必须进行修行,忍受人世间的一切痛苦。因而,佛教的人生处世哲学是主张一切调和。“和”即忍耐、服从。“和”是佛教徒所崇尚和必须遵守的。以“和”为“尚”即是称佛教徒为“和尚”的缘由。

凡是职业佛教徒都可以被称为 和尚
你应该不会问职业佛教徒的由来吧。^_^
88

【和尚】

梵语 upa^dhya^ya,巴利语 upajjha^ya。指德高望重之出家人。又作和上、和阇、和社、殟社、鹘社、乌社。音译为邬波驮耶、优婆陀诃、郁波第耶夜。意译亲教师、力生、近诵、依学、大众之师。和尚为受戒者之师表,故华严、天台、净土等宗皆称为戒和尚。后世沿用为弟子对师父之尊称。然和尚一语乃西域语之转讹,如龟兹语 pwa^jjhaw 等之误转。亦有谓印度古称“吾师”为乌社,于阗等地则称和社、和阇(khosha),和尚一语即由此转讹而来。又鸠摩罗什译此语为力生,意指弟子依师而生道力。
据大智度论卷十三载,沙弥、沙弥尼之出家受戒法,应求二师,一为和上,一为阿阇梨;和上如父,阿阇梨如母。意即舍本生之父母而求出家之父母。在西藏喇嘛教之四种阶位中,以和尚为最上之第四位,其权力仅次于达赖喇嘛与班禅喇嘛,住持诸大寺。日本佛教僧官阶位中,有大和尚位、和尚位等称呼,后则转为对高僧之尊称。(四分律卷三十三、卷三十九、根本说一切有部百一羯磨卷一、南海寄归内法传卷三、宋高僧传卷三、玄应音义卷八、翻译名义集卷四、慧琳音义卷十三、禅林象器笺称呼门)p3124

FROM:【佛光大辞典】