在58同城找工作安全吗:日本歌曲粉雪的歌词的罗马拼音

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/16 11:55:50
电视剧一升的眼泪插曲阿...
要罗马拼音的阿

粉雪舞う季节はいつもすれ违い 一直和满天飞雪的季节擦肩而过。
人混みに纷れても同じ空见てるのに 即使飘过人群也是在同样的一偏天空。
风に吹かれて 似たように冻えるのに 风吹过的话也会感觉同样的寒冷

仆は君の全てなど知ってはいないだろう 我或许不太了解你的一切
それでも一亿人から君を见つけたよ 尽管这样在一亿个人里我看中了你
根拠はないけど本気で思ってるんだ 没有根据的我也这么认真的想过

些细な言い合いもなくて同じ时间を生きてなどいけない 细声话也不能相互说,也不能生存在同样的时间里。
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ 如果不能变的纯真的话,喜悦和悲伤也只是徒然的

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 粉雪要是可以把心染成白色的话
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい 两个人的孤单是否也可以相遇化解呢?

仆は君の心に耳を押し当てて 我把耳朵贴在你的心上
その声のする方へすっと深くまで 往心跳声的方向听着好深也好轻快
下りてゆきたい そこでもう一度会おう 离开了但还是想去次,再在这见次面吧

konayuki
ko na yu ki ma u ki se tsu wa i tsu mo su re chi ga i
hi to ko mi ni fu ma te mo o na ji so ra mi te ru no ni
ka ze ni fu ka re te ni ta you ni ko e ru no ni

bo ku ha ki ni no su be te na do shi te wa i na i da rou
so re de mo i chi o ku nin ka ra ki mi wo ni tsu ke ta yo
kon kyo wa na i ke do,hon ki de o mo te run da

sa sai na i i a i mo na ku te,ou na ji ji kan wo i ki te na da i ke na i
su na o ni na re na i na ra,yo ro ko bi mo ka na shi mi mo mona shi da ke

ko na yu ki ne e,ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
fu ta ri no ko do ku wo wa ke a u ko to ga de ki ta no ka i

bo ku wa ki mi no ko ko ro ni mi mi wo o shi a te te
so no ko e no su ru hou e su to fu ka ku ma de
sa ga ri te yu ki ta i ,so ko de mou i chi do a ou

wa ka ri a i ta i nan te,u wa be wo na de te i ta no wa bo ku no hou
ki mi no ka ji kan da te wo,ni gi ri shi me ru ko to da ke de tsu na ga te ta no ni

ko na yu ki ne e,e i en wo me e ni a ma ri ni mo ro ku
za ra tsu ku a su fa ru to no u e shi mi ni na te yu ku yo

ko na yu ki ne e,to ki ni ta yo ri na ku ko ko ro wa yu re ru
so te de mo bo ku wa ki mi no ko to ma mo ri stu zsu ke ta i

ko na yu ki ne e,ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
fu ta ri no ko do ku wo stu stun de so ra ni ka e su ka ra

[00:02.40]粉雪

[00:10.05]レミオロメン Remioromen

[00:24.67]粉雪舞う季节は いつもすれ违い尽管同样在人群中仰望同一片天空

[00:36.18]人ごみにまぎれても 同じ空见てるのに尽管被寒风吹得瑟瑟发抖

[00:47.02]风に吹かれて 似たように冻えるのに却依然错过了那漂满细雪的季节

[00:59.71]仆は君のすべてなど 知ってはいないだろう或许我仍对你一无所知

[01:11.14]それでも1亿人から 君を见つけたよ但我却依然在一亿人中找到了你

[01:22.37]根拠は无いけど 本気で思ってるんだ或许这是没有根据的直觉罢了

[01:30.53]ささいな言い合いも无くて ララライララライ无法和你有半句言语

[01:37.09]同じ时间を生きてなどいけない无法和你生活在一片天空下

[01:43.23]素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ因为我的不够坦白让喜怒哀乐终化为水月镜花

[02:00.62]粉雪 ねぇ 心まで白く染められたなら AH HAA细雪啊 如若你真的可以漂白心灵

[02:12.55]2人の孤独を分け合う事が出来たのかい你能否分担两人孤独的心

[02:33.20]仆は君の心に 耳を押し当てて我将双耳贴紧你胸前

[02:44.63]その声のする方へ すっと深くまで倾听你心脏跳动的声音

[02:55.83]降りて行きたい そこでもう一度会おう希望在那个世界我们能再次相逢

[03:04.16]分かりあいたいなんて もう ララライララライララライ

[03:10.71]上辺をなでていたのは仆の方 握着你那柔弱的手

[03:16.97]君のかじかんだ手を 握りしめる事だけでつながってたのに便能使我们不再分离

[03:34.27]粉雪 ねぇ 永远を前にあまりにもろく AH HAA细雪啊 你永远不会知道永远有多远

[03:46.39]ざらつくアスファルトの上 しみになっていくよ因为你立刻溶化在粗糙的柏油路上

[04:18.48]粉雪 ねぇ 时に頼りなく心は揺れる AH HAA细雪啊 你有时会动摇我无依无靠的心灵

[04:30.26]それでも仆は君の事 守り続けたい但即使如此我也要将你守护

[04:41.66]粉雪 ねぇ 心まで白く染められたなら AH HAA 细雪啊 如若你真的可以漂白心灵

[04:53.47]2人の孤独を包んで 空に帰すから 请将我二人的孤独抛向天空...||