保加利亚妖王hop歌:第一个外国人怎么和中国交谈?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 09:00:53
第一个外国人来到中国,不会中国话,是怎么和中国人交谈,并且是怎么把外国话和中国话互译的呢?

1`首先 各个民族的语言之间存在过渡 比如我们今天的新疆维吾儿民族和 中亚国家个民族的语言很相近 就象北京话 和天津话(哏)的区别. 其实这就是地方话的差别

2`其次 事物是普遍联系的 从古至今 我们民族就不断的与外族进行着交往 特别是一些活跃在西部边陲和海上的商人他们在不知不觉中充当了中华对外交往的先锋 而这种商业贸易从宏观上看是 一个由远及近的探索过程 这样根据我上面说的语言的过渡 商人们总能一点点的从当地人然后是语言相似的外族到语言有点相似的外族再到陌生的外族 然后在这个过程中掌握了另一门语言并将他传播开来

只能是比划了,然后慢慢熟悉后,学对方的语言阿~~
其实这个问题我也挺好奇的

肢体语言

有资料表明 中国与他国交往 很早就开始了 那时 还没有国家概念 在大中华地区的边缘部分 就是别的民族边缘部分 生活在这中间的人 通常都会 2到3种的原始语种 所以沟通没有问题 全球就是这样被间接的连系起来的 还有一种可能各个民族的语言之间存在过渡 比如我们今天的新疆维吾儿民族和 中亚国家个民族的语言很相近 就象北京话 和天津话(哏)的区别. 其实这就是地方话的差别 在语种还未全面复杂化之前 这是很容易解决的 归根到低就是事物是普遍联系的 从古至今 我们民族就不断的与外族进行着交往 特别是一些活跃在西部边陲和海上的商人他们在不知不觉中充当了中华对外交往的先锋 而这种商业贸易从宏观上看是 一个由远及近的探索过程 这样根据我上面说的语言的过渡 商人们总能一点点的从当地人然后是语言相似的外族到语言有点相似的外族再到陌生的外族 然后在这个过程中掌握了另一门语言并将他传播开来

肢体语言

比划……