三七的种植时间及方法:英语翻译~

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 17:39:59
有这么一个句子:
Dorothy brings the package to the post office
and off it goes.
请问off it goes,在本句中怎么解释呀?这是什么语法?谢谢啦~

Dorthy把包裹拿到邮局,寄了出去。
这里off it goes是倒装用法(inversion)。
off是副词,采用部分倒装(partial inversion):把所要倒装的副词提前,其余部分(it goes)正常语序(主谓不颠倒)。
顺便说一下,一些否定词提前的倒装是完全倒装(full inversion),在这种情况下主谓(或者主语和助动词)要倒置。

多萝西带来包裹给邮局并且它去。
off it goes 裹给
就是个词组

这是一个部分倒装句,意思是“把他寄出去 ”
正常语序是: it goes off

Dorothy把包裹带到邮局。搞定!

Dorothy 把行李带到了邮局并把它寄了出去。

把它寄出去