眼窝深的人好不好:帮忙翻译一下[英语],好的话加70分给你

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 03:32:24
自修之道:从举一反三到无师自通

记得我在哥伦比亚大学任助教时,曾有位中国学生的家长向我抱怨说:“你们大学里到底在教些什么?我孩子读完了大二计算机系,居然连VisiCalc[1] 都不会用。”

我当时回答道:“电脑的发展日新月异。我们不能保证大学里所教的任何一项技术在五年以后仍然管用,我们也不能保证学生可以学会每一种技术和工具。我们能保证的是,你的孩子将学会思考,并掌握学习的方法,这样,无论五年以后出现什么样的新技术或新工具,你的孩子都能游刃有余。”

她接着问:“学最新的软件不是教育,那教育的本质究竟是什么呢?”

我回答说:“如果我们将学过的东西忘得一干二净时,最后剩下来的东西就是教育的本质了。

第一句:
Studies independently the road: From extrapolates to is self-taught
第二段:(有些不太完整^0^)
Remembers me in the Columbia University no matter what time teaching assistant, once had the Chinese students the guardian to me to complain: "What in your university is teaching? My child 读完 the big two computers department, VisiCalc [ 1 ] all cannot use unexpectedly." I replied at that time: "The computer development changes with each new day. We cannot guarantee in the university teaches any technology after five years still was effective, we could not guarantee the student might learn each kind of technology and the tool. We can guarantee, your child pondered the academic society, and grasps the study the method, like this, regardless of five years later will appear any type the new technology or the new tool, your children all will be able to accomplish a task with ease." She then asked that, "Studies the newest software is not the education, actually is that education essence what?" I replied: "If we have studied when the thing forgets cleanly, finally is left over the thing will be the education essence.