扬州同城网:派出所这个名称的由来?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 06:41:04

1946年公安机关成立公所,1948年改称公安分驻所,1950年改称派出所。

派出所名称延续至今。

“派出”这两个字源于二战日本伪满洲国,派出所是日文的翻译,应该说是日本殖民文化的遗骸。 虽然“派出”已经融入汉语言,我认为作为这个问题的答案值得一提。

  名称来历:
  派出所属于一个外来词,来源于日语。本意是派出的分支机构的意思,在日语中并不是特指警察的派出机构,任何机构都可以有“派出所”。在我国这个词演变的今天,变成了专指公安机关的派出机构,就是我们说的派出所。
  释义:
  中国公安部门的基层机构,管理户口和基层治安等工作。旧中国警察局下面亦设有职能相似的此种机构。
  1946年公安机关成立公所,1948年改称公安分驻所,1950年改称派出所。 派出所名称延续至今。
  我国台湾省的警察局下分设基层机构亦称为派出所,其职能与大陆派出所一样。

来源于日文的翻译,深究一下,我们不难发现日语里很多词汇来自于英文的音译,“派出”其实音译于英文patrol。