盐酸川芎嗪价格:问几个问题?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/01 11:36:12
a dog in manger
rack one's brain
I am under weather
a fly on the ointment
的意思

这些都是习语,很难用字面意思来理解
a dog in manger占着茅坑不拉屎,指自已不能用的却不能让他人用
rack one's brains 绞尽脑汁
I am under weather 我生病了
a fly on the ointment 美中不足(的事物)

一条被控制的狗

占着茅坑不拉屎的人

绞尽脑汁

生病

一粒老鼠屎坏了一锅汤;美中不足之处;使人扫兴的小事。

a dog in the manger
n.
占着茅坑不拉屎的人

rack one's brains
v.
绞尽脑汁

I am under weather
我生病了

a fly on the ointment
药膏上的苍蝇(惹人讨厌)

占着茅坑不拉屎的人

绞尽脑汁

我生病了

使人扫兴的事