梅毒感染几率:好女孩我不会辜负你 翻译成英文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/04 13:28:07
好女孩我不会辜负你翻译成英文

good girl, i won't let you down.

My good girl I won't left you. alone.

good girl, i won't make you grievous

My good girl ,just trust me, I will do my best to you.

good girl, i won't let you down.

let down 原意是不让失望,不让对我失去信心,例如:儿子不辜负父亲的希望的“辜负”,去参加比赛结果赢了的没有“辜负”希望。
betry 原意是信仰的背叛(renegade)。betray还有泄露秘密,出卖的意思。感情有些错位。
如果对学外语的中国女孩,上面两种完全可以,但对外国女孩。
就要采用意译(否则即使人家能领会意思,也就的别扭):
To such a lovely angel(queen),I(should)kept the promise ever and (will make it) forever.[比较正式]
或:
Baby(Honey/Dear my.../Darling),you are the only one in my heart./I swear we share this love forever./deep inside I love you only./I would be yours only./I would think you of the whole world./You are the only reason of my life (for me to be.)[这样说都可以表达心系彼此感情,是外国人喜欢的方式,表达了绝对不会再生二心,喜欢上别人...]
PS:外国人的思维存在求异倾向,喜欢上人不一定因为他优秀,漂亮,强壮,他们看上一个人只是因为,感觉到different,unique,inimitable...这样决定了不要从求同的思维出发,那样人家不会领情的,要说出人家愿意听的话才会更加领会和接受的你感情。