血界战线克雷cp日语:6 out of 6 people found this review helpful翻译
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/11 16:29:10
到底是说6个人都觉得那个review helpful还是觉得? 或者你看看这个连接http://www.newegg.com/Product/CustRatingReview.asp?DEPA=5&Type=&Item=N82E16833124010&SortField=1&Pagesize=&Page=
6个人都觉得review helpful。
例句:
I give you 10 out of 10 points for this article.
是说6个人都觉得那个回顾是有帮助的
也就是至发布为止说有参加评论的人都觉的那个回顾是有帮助的
你的翻译没错
意思是6个人都觉得REVIEW有帮助,也就是说所有参加者都觉得有帮助
就相当于中国人说的“这百分之百匝地匝地”啦,不过没有转化成百分比的原始数据而已。
6 out of 6 people found this review helpful翻译
Respecting people out of date?Why?
people build figures out of paper, wood and wax?
The Congress of People's Deputies in effect voted itself out of existence.如何解释
just think of all the people getting killed out there.这句话的意思
在玩cs1.6时出现了OUT OF RANGE
out of??
List index out fo bounds (0)
sixty ----of people
Out of sight, out of might 是什么意思