脸上一块白一块黑:All the answers are not right

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 06:22:56

不至于吧!意思应该是[全部答案都不对。]
All the answers are not right.
1.例如一楼的翻译[不是所有的答案都对。]英语应该是:
Not all the answers are right.
2.2楼的[所有答复不是不错]:
All the answers are not not right.
3.3楼的[不是所有的答案都不对]:
Not all the answers are not right.
4.4楼的[并非所有的答案都是正确的。]:
Not all the answers are correct.
[没有哪个答案是正确的。]
There aren't any right answers.
(这个还差不多。)

All the answers are not right.=Not all the answers are right.
部分否定。
并非所有的答案都是正确的。(有正有误)

No answers are right.
=None of them is right.
完全否定。
没有哪个答案是正确的。(全错)

酷爱散步的人们 的答案为100分。
哈哈,我们老师常常叫我们用all,not的时候要小心,它们经常是部分否定的,容易造成歧义,要么分成两个句子来表达some answers are right, and some are wrong;要么就完全否定none of the answers is right

不是所有的答案都对。不能翻译成:所有的答案都不对

所有答复不是不错

不是所有的答案都不对