雷诺鲤鱼钳编号:一个翻译问题,急!!!!!!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 08:46:46
In order to be registrable, a trade-mark must be "distinctive" and not merely descriptive of the wares or services with which the trade-mark is to be associated. For this reason, trade-mark will offer varying degrees of protection depending upon the extent to which they are distinctive rather than descriptive. To maximize the distinctiveness of a trade-mark, a coined word which is in no way descriptive potentially offers the broadest protection.

如果想成为注册商标,一个商标必须要“独特”,而不能仅仅描述它所代表的产品或服务。正因如此,所以商标能够提供一定程度的保护作用,保护作用的大小取决于它的独特程度。为了最大化商标的独特性,使用新创词可以以最大的独特性提供最强的保护作用。

-In order to be registrable, a trade-mark must be "distinctive"

如果要得牌号, 牌号要独特

Means: A trademark must be unique.

。。。and not merely descriptive of the wares or services with which the trade-mark is to be associated.

也不唯一莫华产品

For this reason, trade-mark will offer varying degrees of protection depending upon the extent to which they are distinctive rather than descriptive. To maximize the distinctiveness of a trade-mark, a coined word which is in no way descriptive potentially offers the broadest protection.

\

Sorry to translate to Chinese too difficult for me.

The last part explains that the best trademark is DISTINCTIVE not DESCRIPTIVE

为了能够注册,一个商标必须是显眼的并且不是仅仅对其关联的软硬件或服务进行描述.出于这个原因,商标会取决于其显眼而不是描述的程度提供不同程度的保护.为了将商标的显眼性最大化,潜意识中,一个杜撰的,并且绝对不具描述性的词会提供最广泛的保护.谢谢!