电磁感应计算公式:英语翻译,很简单

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 11:32:52
I heard a bird sing
In the dark of December
A magical thing
And sweet to remember
"We are nearer to spring
Than we were in September."
I heard a bird sing
In the dark of December

我试着译一下,希望不要怡笑大方:

I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里
A magical thing 那奇妙的感觉
And sweet to remember 想起就很甜蜜
"We are nearer to spring "比起已逝去的九月
Than we were in September." 我们离春天更近"
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里

(Olive Herford 奥利弗 赫尔福德的诗,对不对?)

I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里
A magical thing 那奇妙的感觉
And sweet to remember 想起就很甜蜜
"We are nearer to spring "比起已逝去的九月
Than we were in September." 我们离春天更近"
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里

I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里
A magical thing 那奇妙的感觉
And sweet to remember 想起就很甜蜜
"We are nearer to spring "比起已逝去的九月
Than we were in September." 我们离春天更近"
I heard a bird sing 我听见有只鸟儿在歌唱
In the dark of December 在阴霾的十二月里