倍耐力p zero:(急求)中英翻译

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/09 19:53:27
请将“ 曾经有一份爱放在我面前,我没好好珍惜..............我希望是一万年”这一周星驰的经典对白翻译成中文。用词,语法尽量限制到大学一年级的程度。谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!

曾经有一份真挚的感情放在我的面前,但我却没有去珍惜,直到失去才追悔莫及。如果上天再给我一次机会,我一定会对她说,我爱你,如果非要给这爱加上一个期限的话,那就是一万年.
Once there was a true love which I didn't cherish.Not until I lose it did I regret.If the God were kind enough to give me another chance, I would say the"I love u" to the girl .And if I had to put an end to the love,I would say "for ten thousand years".

I once let the trustest love sliped away from below my eyes.
Only to know that regreting myself when it was
too late.
It is no paint in the world can come near
to this .
If only God wouldgive me another chance.
I will said to the gril,"I love you!"
If it had to be a limit of time,
I pray it’s ……ten thousands years。

曾经有一份真挚的感情放在我的面前,但我却没有去珍惜,如果上天再给我一次机会,我一定会对她说,我爱你,如果非要给这爱加上一个期限的话,那就是一万年.

It has been a truehearted love in the presence of me, but I didn't treasure it well. if got one more chance, I should say to her loudly,"I love you!" If it must give the love a time limit, it must be ten thousand years.

Everonce, a truehearted love occured to me, but I didn't treasure it well. If there were one more chance is given, I should say to her loudly,"I love you!" If a time limit must be set, it must be ten thousand years.

I really regreted for not cherishing the true love once I had. If I had another chance, I would say "i love you" to the girl I loved and ,I wish, forever.

※都说了,要简单达意,大一词汇水平啊!

once there were a true love which I did not cherish. If there is an opportunity that I can face it again, I must say “ I love you” to her. If a promise of time-length must be required, I prefer to say “100 century”.
曾经有一份真挚的感情放在我的面前,但我却没有去珍惜,如果上天再给我一次机会,我一定会对她说,我爱你,如果非要给这爱加上一个期限的话,那就是一万年.