盐城铁通电话:大家请指点我一下~急!

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/03 03:36:32
请帮忙一下句子类型,详细分析一下句子的成分。谢谢!!

1.Fashionable boutiques and working-class clothing stores havesprouted whole departments

devoted to gaily coloured and imaginatively designed paper apparel.

2.The bride pictured in one of these wears a long white train of lace-like paper that, the

caption writer notes, will make "great kitchen curtains" after the ceremony.

1.(Fashionable boutiques and working-class clothing stores(have sprouted whole departments)作定语修饰working-class clothing stores)整个括号内容为主语,然后devoted to是动词,“致力于”、“以XX生意为主”的意思。gaily coloured & imaginatively designed paper apparel是动词后的宾语,是前面商店经营的商品内容。
2.逗号和逗号间的是插入语,去掉不影响句子结构。所以,先把它去掉。变为:The bride pictured in one of these wears a long white train of lace-like paper that will make "great kitchen curtain"after the ceremony. 其中pictured in one of these 作定语修饰the bride.
而wears a long white train of lace-like paper是these 的定语。that 是宾语从句标志,后面will ...就是宾语从句。
希望能帮到楼主。