济南市纬三路小学划分:请教~中文名字应怎样译成韩语

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/02 06:46:52
翻译成韩语是按字译 还是按音译
谢谢~~

基本上每一个中文汉字在韩语中都有对应的发音。

例如:金用韩文罗马字写出来就是kim
即김

如果你是安装的xp操作系统。请在电脑上把韩文输入法调用出来。打开韩文输入法的手写输入板。然后,写上手写上汉字。(记住一定要写繁体字),这个时候,用鼠标对准你要的汉字上,自然就有韩文字母出来。

一般每一个汉字。在韩文里面都有两个发音。写出来的韩文字母可能是两个。一个是从中国传入的发音,一个是韩国固有的发音。一般中国人的名字弄成韩文的时候,用音读(也就是从中国传入的发音)。

http://q-zone.qq.com/client/?uin=33159156&url=/fcg-bin/cgi_blog_cont.fcg%3Fuin%3D33159156%26diaryid%3D54527%26voteid%3D49452171%26getvn%3Dyes%26currentpage%3D1%26type%3D3%26hassign%3D3%26effect%3D0
给你个网站.你上去看看吧..
也许你会找点诀窍.但这是日本名字.
我觉的日韩应该差不多..
用法.. 你把你的中文名输进去.(注意男性和妇女的区别)
然后按下回车.你的日本名就出来了...但愿能给你一点启发

看这个386437296的qq空间上有的

找我啊! 真是的! 我就可以给你翻译的啊!