灭火器小表能用吗:李绅〈寒松赋〉的译文

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/28 13:37:57

松之生也,於岩之侧。流俗不顾,匠人未识,无地势以?容,有天机而作色。
徒观其贞枝肃矗,直干芊眠。倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘薄
而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。於是白露零,凉风至。林野惨
栗,山原愁悴。彼众尽於元黄,斯独茂於苍翠。然后知落落高劲,亭亭孤绝。其
为质也,不易叶而改柯;黄为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇
节。若乃确乎不拔,物莫与隆。阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,
一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李,秋落之梧桐。乱曰:
负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇。谅可用而不用,固斯焉而取斯。

松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠不认识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干高扬挺拔苍郁茂盛,或生长于层岩之上,直插云霄;或生长于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠绕着它,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原忧愁憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后成才为公。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐。

身为栋梁之才却不为人知,顶风冒雪,没有人为它称奇。实在是空为有用之才,有人鄙视它,有人却取法它。

无地势以炫容
其为心也,甘冒霜而停雪。

不止到

不会,
无地势以玄容
其为心也,甘冒霜而停雪..