固始到商城西河景区:请问:本是同根生,相煎何太急?是什么意思啊?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 06:05:29
我以前经常听人说:本是同根生,相煎何太急?
请问谁知道是什么意思啊?出自哪里啊?

这两句话出自于曹植的《七步诗》
原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”
意思是说:曹植的大哥想夺权篡位,而父亲这时生在病中,不能主持大政,而曹丕身为大哥,理应代替父亲。可是父亲一但归天,而父亲特别溺爱曹植,大哥生怕自己的皇位让弟弟夺去,便想找时机除掉这棵障碍草。正好有一天所有的大臣都在议事,曹丕就想在各大臣的面前让曹植出丑也好借机除掉他。于是他就对曹植说:听说弟弟被所有的人都封为才子,那么我也给你出一道题,命你在七步之内作出一首诗,如果作出不来,就别怪我这个做大哥的不顾手足之情(含义是要杀了他)。”曹植当时非常愤怒,而当他走到第七步时,曹丕以为他作不出来了,还没来得及说话,曹植就把诗读了出来,以就是上面的诗。
最后曹植离开了他的故乡(相传)。

曹植
七步诗
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。

煮豆持作羹,
漉豉以为汁。
萁向釜下然,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。

后两句的意思是指本是同根相生,煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

出处:
南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’”。

兄弟两个本是同父母,两人为什么还要明争暗斗.

曹植
七步诗
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。

煮豆持作羹,
漉豉以为汁。
萁向釜下然,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。

后两句的意思是指本是同根相生,煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

出处:
南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’”。

[三国·魏]曹植
诗曰:
煮豆持作羹,
漉菽以为汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急”

【注释】 相传曹植的哥哥魏文帝(曹丕),要他在七步之内作成一首诗,
不然就要杀他的头,曹植愤然写了这首诗。豆和豆秸是同一个
根上长出来的,好比同胞兄弟。豆秸燃烧起来把锅内的豆煮得
哭泣不已。比喻兄长逼弟弟,十分贴切感人。

豆萁: 豆秸。
釜: 锅。

刘义庆的《世说新语》所记《七步诗》共有六句:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”这里所录四名是由《世说新语》所记六句浓缩而来,见于《三国演义》第七十九回。照《三国演义》所写,这四句是“应声”而作的,不是“七步诗”,诗题是“兄弟”。