百度网盘h资源分享2017:大家好,我想请问一下这段英文应该怎么翻译呢?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/27 17:45:10
And don't you have any goais? Any desTination? I am willing to accompany with youmissing you.

And don't you have any goa_L_s?/
Any des_t_ination? /
I am willing to accompany/
with you/
missing you/
这样断句,并稍加修改后可以译成:
难道你没有什么理想,
目标吗?
我愿意陪伴你
和你在一起
想你

And don't you have any goais? Any desTination? I am willing to accompany with youmissing you.

应该是: and don't you have any goals? Any destination? i am willing to accompany you. missing you.

和你没有目标吗?目的地呢?我愿意陪你去。想念你。

没有目标和目的地吗?我愿和你一起追寻你的梦想。