国家体育器材配备标准:翻译电影台词(3)

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 02:25:43
蒙毅(挽着丽妃来到一座长城脚下):“我们已经到城了,这里都是我们的国界,过了这个山,我们就到咸阳,丽妃,你现在安全了,我终于可以完成我的使命!”
丽妃(央求着):“不,我不要去咸阳,你带我走,去哪里都好,只要跟你在一起,我不要嫁给秦皇”
蒙毅鄂然无语,为难的思考着。
丽妃(很伤心的坐了下来):“为什么我们竭尽全力的活下来,最后也只能做命运的奴隶。我们要到哪一天,才能获得自由!”
丽妃(饮泣着说)“到死的哪一天吗?”
蒙毅没有回答,此时的他也感到一阵难过。
注:我是从剧本抄来的,只要翻译对白里的内容就行了,

蒙毅(挽着丽妃来到一座长城脚下):“我们已经到城了,这里都是我们的国界,过了这个山,我们就到咸阳,丽妃,你现在安全了,我终于可以完成我的使命!”
丽妃(央求着):“不,我不要去咸阳,你带我走,去哪里都好,只要跟你在一起,我不要嫁给秦皇”
蒙毅鄂然无语,为难的思考着。
丽妃(很伤心的坐了下来):“为什么我们竭尽全力的活下来,最后也只能做命运的奴隶。我们要到哪一天,才能获得自由!”
丽妃(饮泣着说)“到死的哪一天吗?”
蒙毅没有回答,此时的他也感到一阵难过。
翻译成英文就是
Hoodwinks resolutely (pulls the Li imperial concubine to arrive under
a Great Wall foot): "We already to the city, here all were our
national boundary, crossed this mountain, we on to Xianyang, the Li
imperial concubine, you have now been safe, I finally may complete my
mission!"
The Li imperial concubine (is begging): "I do not go to Xianyang, do
you lead me to walk, where go to be all good, so long as with you in
the same place, I do not have to marry to Qin the emperor"
Hoodwinks resolute Hubei however not to have the language,
awkward ponder.
The Li imperial concubine (very sad sat has gotten down): "Why do we
do utmost live down, finally also only can make the destiny slave.
Which do we have to one day, to be able to obtain the freedom!"
The Li imperial concubine (sobs in silence was saying)"which to dies
one day?"
Hoodwinks resolutely had not replied that, this time he also felt
feels bad.