红酒度数越高越好吗:英文“专心工作”怎么说?

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/05/05 21:59:59
尽量多点翻译
小生不才,对英文单词的理解不够,总觉得work hard和hard work主要还是努力工作的意思。

我个人是想找一个,着重强调态度的,就是本来在闲聊或者干其他的杂物(私人事物),这里想要提醒他回归正题,专心工作。
不知道hard work用在这里是否贴切,有没有更好的表达方式?

be absorbed in working(表示一状态\情状)

work hard

Hard work

是work hard 。

hard working