中国濒临的大洋:哪个帮我翻译一下这短句?要贴切点

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/30 02:32:51
哪个帮我翻译一下这短句:Love is a rush of wild wild ,the scent of a summer rose.A tract and when it goes,it goes......

爱是野性荒野的匆促,夏天玫瑰的芬芳。一个广阔的地方,而且当它去的时候,它......

"爱是匆促的野风,蕴涵着夏日玫瑰的芬芳,附有着无穷吸引力,而它离开时,它就这么离开了......"