物流公司 英文:EVA片头曲

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 23:45:41

http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%B2%D0%BF%E1%B5%C4%CC%EC%CA%B9%B8%D9%C1%EC&lm=-1

  残酷な天使のように(就像那残酷的天使一样)
  少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)

  苍い风がいま(在此刻 苍蓝的风)
  胸のドアを叩いても(正轻轻叩醒我的心门)
  私だけをただ见つめて(但你只仅仅凝视著我)
  微笑んでるあなた(对我微笑著)
  そっとふれるもの(手指轻轻触及的是)
  もとめることに梦中で(我一直不断热衷地追寻著)
  运命さえまだ知らない(你那连命运都还不知道)
  いたいけな瞳(令人怜爱的眼神)
  だけどいつか气付くでしょう(但是总有一天会发觉到吧)
  その背中には(就在你的背后)
  遥か未来めざすための(为了遥远的未来而萌发的)
  羽根があること(羽翼存在著)
  酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
  窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
  ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
  思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
  この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
  少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)

  ずっと眠ってる(一直沈睡在)
  私の爱の摇りかご(我的爱的摇篮里)
  あなただけが梦の使者に(只有你一人被梦之使者唤醒)
  呼ばれる朝がくる(的早晨即将来临)
  细い首筋を(在你纤细的颈子上)
  月あがりが映してる(正映著高悬的月光)
  世界中の时を止めて(而我却想停止全世界的时间)
  闭じこめたいけど(把你封存在沉眠中)
  もしもふたり逢えたことに(万一如果两人的遭逢)
  意味があるなら(是有意义的话)
  私はそう自由を知る(我就是为了让你知晓自由)
  ためのバイブル(的那本圣经)
  残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
  悲しみがそしてはじまる(悲剧接著就要开始)
  抱きしめた命のかたち(请你紧抱你生命的形体)
  その梦に目觉めたとき(就在这梦境觉醒之时!)
  谁よりも光を放つ(放散出无比耀眼的光芒)
  少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)
  人は爱をつむぎながら(人是一面纺著爱)
  历史をつくる(一面织成历史的)
  女神なんてなれないまま(依旧不能成为女神的我)
  私は生きる(就这样苟活著)
  残酷な天使のテゼ(残酷天使的命题)
  窗边からやがて飞び立つ(你就将从窗边飞去)
  ほとばしる热いパトスで(迸发出的炙热悲情)
  思い出を里切るなら(如果背叛你的回忆!)
  この宇宙を抱いて辉く(拥抱这宇宙闪耀著)
  少年よ神话になれ(少年啊!变成神话吧)

  如果你要的是中文版本...请参考

  http://zhidao.baidu.com/question/145210.html

主题曲:残酷な天使のデ一セ
The theses of Cruel Angels
残酷的天使纲领

日文原文/
罗马文读音/
译文/
残酷な天使のように
zankoku na tenshi no you ni
就像残酷的天使
少年よ 神话になれ
shounen yo shinwa ni nare
少年啊,成为神话吧

苍い风がいま
aoi kaze ga ima
在此刻、苍蓝的风
胸のドアを叩いても
mune no doa wo tataitemo
正轻轻敲着胸前的心门
私だけをただ见つめて
watashi dake wo tada mitumete
你仅仅只是凝视着我
微笑んでるあなた
hohoenderu anata
并对我微笑着
そっとふれるもの
sotto fureru mono
手指轻轻触及的是
もとめることに梦中で
motomeru koto ni mutyuu de
我一直不断沉醉于追寻着的目标
运命さえまだ知らない
unmei sae mada shiranai
你连那命运都还不知道的
いたいけな瞳
itaike na hitomi
稚嫩的眼眸

だけどいつか气付くでしょう
dakedo itsuka kidsuku de syou
不过总有一天会发觉
その背中には
sono senaka ni wa
就在你背后
遥か未来 めざすための
haruka mirai mezasu tame no
有那为了前往遥远的未来而生的
羽根があること
hane ga aru koto
羽翼存在着

残酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze
残酷的天使计划
窗边からやがて飞び立つ
madobe kara yagate tobi tatsu
你就将从窗边飞去
ほとばしる热いパトスで
hotobashiru atsui patosu
飞迸出炙热的悲怆
思い出を里切るなら
deomoide wo uragiru nara
如果这计划背叛你的记忆
この宇宙を抱いて辉く
kono sora wo daite kagayaku
拥抱这宇宙的光辉
少年よ 神话になれ
shounen yo shinwa ni nare
少年啊,成为神话吧

(tv版到此为止)
ずっと眠ってる
zutto nemutteru
一直沉睡在,
私の爱の摇りかご
watashi no ai no yurikago
自我的爱的摇篮中
あなただけが 梦の使者に
anata dake ga yume no shisya ni
只有你一人被梦之使者唤醒的
呼ばれる朝がくる
yobareru asa ga kuru
早晨即将来临
细い首筋を
hosoi kubisuji wo
在你纤细的颈项上
月あかりが映してる
tsuki akari ga utsusiteru
正映着高悬的月光
世界中の时を止めて
sekaijyuu no toki wo tomete
而我想停止全世界的时间
闭じこめたいけど
tojikometai kedo
将你封存于沉眠之中

もしもふたり逢えたことに
moshimo futari aeta koto ni
如果说我们两人的相逢
意味があるなら
imi ga aru nara
是有意义的话
私はそう 自由を知る
watashi wa sou jiyuu wo shiru
那幺我就是那本为了让你知道
ためのバイブル
tame no baiburu
“自由”的圣经

残酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze
残酷的天使计划
悲しみがそしてはじまる
kanashimi ga soshite hajimaru
悲伤自此开始
抱きしめた命のかたち
dakishimeta inochi no katachi
请你紧抱你生命的形体
その梦に目觉めたとき
sono yume ni mezameta toki
就在这梦境觉醒之时!
谁よりも光を放つ
dare yori mo hikari wo hanatsu
放出无人可比的耀眼光芒
少年よ 神话になれ
syounen yo shinwa ni nare
少年啊!变成神话吧

人は爱をつむぎながら
hito wa ai wo tsumugi nagara
人是因为纠缠着的爱
历史をつくる
rekishi wo tsukuru
才创造出了历史
女神なんてなれないまま
megami nante narenai mama
依然不能成为女神的我
私は生きる
watashi wa ikiru
就这样生存着

残酷な天使のテ-ゼ
zankoku na tenshi no teeze
残酷的天使计划
窗边からやがて飞び立つ
madobe kara yagate tobi tatsu
就将从窗边飞去
ほとばしる热いパトスで
hotobashiru atsui patosu de
迸射而出的热切情感
思い出を里切るなら
omoide wo uragiru nara
不要背叛回忆吧
この宇宙を抱いて辉く
kono sora wo daite kagayaku
拥抱这宇宙的光辉
少年よ 神话になれ
shounen yo shinwa ni nare
少年啊,成为神话吧