巴黎自由女神像:求Enya的after venus歌词

来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/04/29 17:42:12

`是afer ventus吧?
Afer Ventus(非洲风)

Roma Ryan

(拉丁语)

--------------------------------------------------------------------------------

英语翻译 翻译
Sea of Clouds. Umbriel.
Sea of Showers. Ariel.
And we go to the stars.
And we go to the stars.
Sea of Waves. Io. Vela.

Wonderful to relate. Marvels.
Wonderful to see. Wonders.
And we go to the stars.
And we go to the stars.
Evergreen. A rose garden.

African Wind. Zephyrus.
Volturnus. Africus.
And we go to the stars.
And we go to the stars.
Etesiarum. Eurus.

Each has its own habits. Each its own.
Mine to me, its own to each is dear.
Remember, life is earth-born.
Remember, it is brief.
Mine to me, its own to each is dear
云的海洋,天卫二,
雨的海洋,天卫一,
我们飞向群星,
我们飞向群星,
波浪的海洋,木卫一,船帆星座。

神奇的讲述,奇迹,
惊奇的看到,奇观。
我们飞向群星,
我们飞向群星,
常青的,一个玫瑰花园。

非洲风,西风神,
东南风神,西南暴风雨神,
我们飞向群星,
我们飞向群星,
季风,东风神。

每种生物有它自己的习性,
珍惜各自的生命。
记住,生命生于地球,
记住,生命是短暂的,
珍惜各自的生命。

http://www.hellounix.com/enya/lyrics/lyrics.htm
附她所有歌词翻译网页